újabb események régebbi események további események
20:07
Horoszkóp módosította a naplóbejegyzését
20:05
Horoszkóp új bejegyzést írt a naplójába
23:21
Tündér módosította a naplóbejegyzését
23:10
Tündér új bejegyzést írt a naplójába
12:32
wadbikaiy új bejegyzést írt a naplójába
22:10
Horoszkóp új bejegyzést írt a naplójába
21:42
Horoszkóp módosította a naplóbejegyzését

Szökőnap 3. rész

2013. április 13. - Látogatók száma: 50

Juli barátnőmnek ajánlom...

PAPÓKA

Amint élete párját jókedvűnek látja a hölgykoszorúban, ahol éppen Gerda próbál német-magyar keveréknyelven egy tréfás történetet elmesélni, úgy érzi, át kell vennie a házigazda szerepét Ignáctól, aki az apróságokkal derekasan végzi a dolgát. Ezt a Vendel gyereket is tisztességes fiatalembernek tartja, de hogyan boldogul majd Dorinával, az már más kérdés.
-Ignác fiam - inti magához a fiút -gyere csak egy pillanatra.
-Mit segítsek, Papóka?
-Semmi többet, fiam, mint amit eddig tettél. Ezután csak szórakozz, de előbb mondd meg nekem, várunk-e még valakit, Dénesen kívül?
-Azt hiszem, még Vendel édesapja nem érkezett meg, de tetszik tudni, hogy a meghívottak névsorát Kingán kívül senki emberfia nem tudja.
-Jól van, Ignác, eredj, foglalkozz csak a családoddal, meg Daniellával. Hanem minek az a telefon?
-Apósomat akarom felhívni.
-Semmi szükség rá, fiam, menj csak szórakozni. Nem szálán mennek a dolgok! Megérkeztek a vendégek, de nincsenek itt az örömszülők. Igaz, Kingának itt kell lenni valahol, de mint örömszülő, semmit nem tesz.

Odaballag a népes férfitársasághoz, amelyben a professzor, a Szabó doktor, Schmidt úr és Kinga kollégája, a nem tudni milyen doktor, éppen politizálnak.

-Uraim, nagy gondban vagyok. Rossz házigazda vagyok, más tollával ékeskedek. Van itt mindenféle ital, de a sajátommal még nem kínáltam meg magukat. Azonnal hozok harmadévi szilvapálinkát, remélem, megkóstolják. De az anyjukomnak nem szabad megtudni, mert megszid érte, hogy előhozakodok a büdös pálinkámmal. Pedig az nem büdös, csak illatos. Ötvenfokos szilvapálinka. De az íze! Majd meglátják.

Szabó doktor lelkesen fordítja Schmidt úrnak, de a professzor nem győzi kivárni, átöleli a szikár osztrák vállát és hadarni kezd:

-Allon trink, herr Schmidt, pálinka.

Azonnal megérti az osztrák a dolgok lényegét és lelkesen utánanyúl Szinaynak, nehogy az is lemaradjon.

Papóka lelkesen töltöget a vendégeknek, akik észre sem veszik, hogy ő maga nem iszik, csak kínálgat.

-Iszogassanak csak nyugodtan, uraim, de az üvegre vigyázzanak, az egy ereklye. Rád bízom professzor, te olyan megfontoltnak látszol.

Nevetve hagyja ott a férfiakat, ám amint megfordul, hogy utána nézzen a többi dolognak, eltűnik az ezerráncú mosoly az arcáról. Megkeresi Vendelt és félrehívja:

-Fiam, még nem jött meg az apád, mégiscsak próbáld meg felhívni, mert nagyon telik az idő, és ha az a Pali gyerek még nem rúgott be, akkor is elromlik az étel álltában.
-Papóka, már kétszer is hívtam, de ki volt kapcsolva.
-Akkor nincs mit tenni. Kérd meg a lányokat, hogy ültessék be a sátorba a vendégeket.

Belépve a nyári konyha ajtaján, mennyei illatokat érez és a látvány is pazar. Guszti és Pali az ételek körül sürgölődnek, a két gyerek meg a lócán ülve kistányérból falatozik. Csirkemájat, zúzát, sárgarépát, gyökeret, karalábét. Megéhezett itt már mindenki, messziről jöttek, még ha kocsival is, legkésőbb déltől úton lehettek. A hideg ételekkel nem lehet jól lakni.

Récsey megtörli a kezét és átfurakodik az edények között.

-Domonkos bátyám, látom, gondban van. Miben segíthetnék? A Vendel gyerek mostohaapjaként bármilyen tennivalóra befoghat.
-Köszönöm, fiam, de ebben nem tudsz segíteni.

Tetszik az öregnek Guszti, látszik rajta, hogy nem ijed meg a saját árnyékától, mégsem kérkedik vele.

-Elkészültek az ételek?
-Természetesen. Egyedül Palival volt némi gondom, állandóan sört akar inni, de munkaidőben tiltott az alkoholfogyasztás.
-Nekem azt mondta Vendel, hogy még nem érkezett meg az apja.
-Ez bizony így igaz. Tetszik tudni, három órája vettem feleségül az édesanyját. Az igazi apja még nem érkezett meg.
-Akkor az Isten éltessen fiam, benneteket. Miért szorgoskodsz itt, ahelyett, hogy a feleséged mellett lennél? Még elcsábítja egy legény, mert van itt szép számmal.
-Az én Verámat soha!

Jót nevetnek, amúgy férfiasan.

Közben Dani már pukkadásig eszi magát, s csak nézi, ahogyan Daniella az utolsó májat tömi magába. Végszóra megérkezik Dalma, fülig érő szájjal. Régen beszélgetett ilyen jót, mint most Verával.

-Örülök, Guszti, hogy kellőképpen vigyáz a gyerekekre, de elvinném őket egy kis munkára, mert ha tovább maradnak, fel sem tudnak állni a jóllakottságtól.
-Anya, ne bántsd Guszta bácsit, olyan finomat főzött.
-Nem én főztem, Dani, hanem Pali bátyád.
-Ő nem főzött finomat, mert nem adott belőle!

Daninak egyértelmű az ítélet alkotása és megkérdőjelezhetetlen. Daniella lenyeli az utolsó falatot.

-Dalma, most mit kell csinálni? Megjött már Apa?
-Még nem.
- Papóka, te is jössz kóstolgatni? És Guszta bácsi neked is megengedi!
-Nem azért jöttem, gyerekem, más dolgom van. Hanem, menjetek gyorsan a vendégekhez, Mamóka már hiányolt benneteket.

Nevet az öreg szeme, ezekért a csiripiszlikért érdemes élni.

- Papóka, még segítünk Guszta bácsinak a sütiket kirakni!
Tetszik tudni, azért kaptak nassolni valót, hogy utána segítsenek nekem! Gyertek, gyerekek – tereli Guszti az ifjúságot – az ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó! – tereli őket maga előtt a kamrába. A gyerekekkel együtt lelkesen rakja a kínálókra az aprósüteményeket és velük együtt kóstolgathatja. Alkoholt sohasem iszik, ám az édességnek nem tud ellenállni, mint azt a kezdődő pocakja is bizonyítja.

-Daniella és Dani, most elárulok nektek valamit. Aki nagyon sok süteményt eszik és emiatt rosszul lesz, Vendel meghánytatja, azt ígérte nekem. Pedig nem hazudik.
-A gyerekeket is?
-Őket is. Jobb lesz, ha ezen túl csak a kínálókra rakjátok a sütiket és nem a hasatokba. Rendben? Most pedig menjünk vissza a társasághoz. Elég, amit eddig kiraktunk. Ha kell még, majd visszajövünk. Egyébként melyik a legjobb süti? A csokis? Megkóstolom.

A két gyerek tudja, hogy Guszta bácsi nem viccelődik. Jobb, ha még egy csokis sütit megesznek, hátha később már nem jut belőle. Mert ez a legfinomabb. Mennek, hogyne mennének Guszta bácsival a vendégekhez. Már nem fér a pocakjukba egyetlen morzsa sem.

Papóka hálásan felsóhajt, amit az unokájának mondani akar, az másokra nem tartozik.

-Kislányom- fordul Dalmához, ideje összeszedni az anyádat, egyrészt ideje asztalhoz ültetni a vendégeket, másrészt megérkeztek a személyes vendégei és igen hiányolják a nagyságos asszonyt. Üzenem neki, hogy öt perc múlva ott akarom látni az asszonyok között! Vagy magam megyek érte!

Dalmának eszébe sem jut feltenni az öregnek a kérdést, csak nem akarja Papóka az apja nélkül asztalhoz ültetni a társaságot? Nézi, amint az öreg komótos, de határozott léptekkel visszaindul a vendégekhez, majd megáll egy pillanatra és a lány szeme közé néz:

-Nem kérdezünk Dalma! Cselekszünk!

Guszti egyenesen Mamókához tereli a gyerekeket, majd a feleségéhez siet és szemérmetlenül megcsókolja.

- Kérlek benneteket, ne botránkozzatok meg, de nekem erről papírom van, hogy büntetlenül megcsókolhassam a világ legszebb nőjét! Ma délután vettem feleségül. Engedjék meg, hogy elraboljam néhány percre, mert tizennyolc éven felüli terveim vannak vele!

Jókedvű nevetés kíséretében távolabb mennek a társaságtól.

-Verám ,édes, ismered ugye a nászodékat? Mert én nem láttam őket soha, de hogy nincsenek itt, az biztos. Segítek Papókának, mert ha jól sejtem, az öreg kezébe vette az irányítást. Kérlek, Ignáccal és Dalmával tartsátok a lelket a társaságban. Szeretlek, mondtam már?

-Mondtad, de nem elégszer!

-Te kis telhetetlen feleség, hallhatod még elégszer!

Papóka már a sátor körül terelgeti a népet, s ebbéli tevékenységében Vendel és Ignác segíti. Ezek a fiúk láthatóan szisztematikusan ültetik az asztal köré a vendégeket. Dorina arcán enyhe pír árulkodik arról, hogy izgul. Hiába, első eljegyzése egyszer van az életben.

Papóka öreg, de a memóriája még kiválóan működik.

Hogyan is gondolhatja, hogy az életben első eljegyzése mindenkinek csak egyszer van. Neki egy volt, az első és egyben a végső is. Sokáig udvarolt annak a szalmaszőke, fitos orrú kislánynak, akit a szüreti bálon ismert meg és táncoltatta reggelig, nem adta oda senkinek, pedig sokszor lekérték tőle. Éppen túl voltak a téeszesítésen, nem volt földjük egy maroknyi sem, jövőjük sem sokkal több. Az életösztön munkált bennük, de az nagyon. Veszteni valója nem lévén, elindult a világnak, mint a szegénylegények a mesében és csak remélte, hogy megveti valahol a lábát. Nem mondott ő semmi különöset annak a szalmaszőke lánynak, csak annyit, hogy szereti és visszatér érte. Ha gondolja, várja meg, ha másként alakul a leány sorsa, akkor sem sértődik meg, mert ígérni nem tud és nem is akar semmit. Négy év múlva tért vissza, ügyes kezű géplakatosként. Elhelyezkedett a téeszben és a következő télen összeházasodtak. Nyár elején megszületett egyetlen fiuk, Dénes. Hangos szó sem esett köztük soha. Nem is volt miért. Tették a dolgukat, amit a családfőnek kellett előteremteni, az Papóka feladata volt, a családi ügyek, a háztartás és a gyerek nevelése pedig Mamóka felségterületéhez tartozott.

A vendégek lassan a helyükre kerülnek és megjelenik végre a nagyságos Kinga asszony is, sápadtan, enyhén veres szemmel. Dalma körül kíséri a vendégek között, hogy megismerkedhessen azokkal, akikkel korábban még nem találkozott.

Két autó is érkezik, az egyik Dénes Saabja, a másik egy Opel.
Papóka eléjük siet. A kapu felé félúton, csatlakozik hozzá Guszti.

- Várjon meg, Domonkos bátyám, magával tartok!

Talán jobb is lesz, ha nem egyedül fogadja a fiát, mert legszívesebben megszidná, mint egy kisgyereket. Akkor sem hallgatott rá, amikor ellenezte a Kingával kötendő házasságát. És most, úgy tűnik, igaza volt. Hajaj, csak az eljegyzésen legyenek túl! Utána feltétlenül beszélnie kell a fiával, mert ez nem mehet így tovább.
Ez jellemző Dénesre! Úgy néz ki, mint akit skatulyából húztak ki.
A másik kocsiból, a szakadt Opelből, a fiával egykorú férfi száll ki egy kislánnyal.

-Szervusz, Apám!
-Szervusz, fiam! Hála Istennek, megjöttél.

Férfi módra, erősen megölelik egymást, s mintha Dénes szeme gyanúsan fénylene.

-Engedd meg, Apám, hogy bemutassam Vámos Árpádot, a nászuramat, és a menyasszonyát, Katinkát.

Az öreg illendően bemutatkozik, de nem tetszik neki a vendég kézfogása. Hiányzik belőle az erő. Sokat nem beszélget vele, az már bizonyos, dönti el magában. A menyasszonya egy csitri, inkább lehetne a lánya.

- Fiam, ismerd meg Gusztit, a nászasszonyod új férjét.

Dénes meglepődik Récsey láttán, s egy másodpercig hezitál, mielőtt kezet fog a férfivel. Guszti azonban széles mosollyal megveregeti Dénes lapockáját:

- Mi már ismerjük egymást, ugye, nászuram?

Ugyanilyen széles mosollyal Vámosékhoz lép:

- Kezeit csókolom, Katinka! Örülök Árpád, hogy megismerhetlek! Menjetek csak Papókával, már vár benneteket a társaság. Én meg segítek Dénesnek bevinni a csomagjait.

Amint kissé eltávolodnak, Dénesre néz:

-Szóval te vagy az, aki megvette előlem a kollégium épületét.

-Én vagyok.

-Nem baj! Családban marad - nevet Guszti, felszabadultan -, még beszélünk róla, hosszú még a nap.

-Tévedsz. Nekem erről nincs semmi mondanivalóm számodra.

-Meglátjuk. Add csak a csomagjaidat, beviszem a házba! Úgy látom, hogy téged az apróságok pillanatokon belül birtokba vesznek!

Rohanvást érkezik Daniella, sarkában Danival.

-Apa… apa…. úgy vártalak!

Dénes ösztönösen karjába kapja a két gyereket, s mire eszmél, addigra Guszti eltűnik a csomagjaival.

Papóka szúrós szemmel nézi, amint a fia, a két csiripiszli kíséretében, sorban üdvözli a társaság valamennyi tagját. Mi a csuda okozhat feszültséget a Dénes és Guszti között? Ismeri a fiát, tőle ugyan meg nem tudná. De kéznél van Guszti, akiből úgyis kiszedi az igazságot. Még legalább tíz perc, amíg a fia mindenkivel szót vált.
Guszti biztosan bevitte a házba Dénes csomagjait. Jobb, ha utána megy.

A konyhában találja a férfit, aki éppen telefonál.

Megköszörüli a torkát, hogy észrevegye a másik.
Guszti gyorsan véget vet a telefonbeszélgetésnek.

- Tetszik tudni, ha nincs otthon a gazda, akkor cincognak az egerek.

-Mondja csak, fiam, hogyan van az, hogy tudomásom szerint csak most találkoztak Dénessel és máris utálják egymást?

Farkasszemet néznek. Gusztinak az egyenes kérdésre egyenes választ kell adnia, mert tudja, hogy az öreg savó kék szeme a veséjébe lát.

-Papóka, ez egy kellemetlen üzleti ügy, egyáltalán nem érdekes. Mindketten ugyanazt az ingatlant akartuk megvenni és Dénesnek kedvezett a szerencse. Részemről nincs harag.

-Rendben. Jöjjön, már csak mi hiányzunk, de ahogy látom, nem nagyon keresnek bennünket.

Egyikük sem mozdul.
Dénes gyereknek is makacs volt, nem sírt, ha elesett, akkor sem, ha megbántódott. Ökölbe szorított kézzel járt-kelt a világban, amíg lecsillapodott. Magába zárta fájdalmát, nem osztozkodott abban sem, de az örömében sem, senkivel. Ha a fia került ki győztesen, akkor más gond lehet.
Hagyjuk, öreg, csillapítja magát, most nem Dénesről szól a nap.

-Aztán, hogyan az a leánykérés?
-Hát, Papóka, azt még én sem tudom igazán, de visszakísérem a sátorhoz és megpróbálok Árpival zöldágra vergődni.
-Meddig itassam a társaságot?
-Attól függ, kire gondol? A professzort, Szabó doktort és Szinayt már semmivel, a fiatalok és a nők pedig meghagyják nekünk a pálinkát.
-No azért, mert nem sajnálom, de holnapra is gondolni kell.

Az ültetési rend az elképzeléseknek megfelelően alakul. Az ifjú pár mellett, Vámos Árpi ül a kedvesével, itt kap helyet Cilike és Robi, s természetesen Szamuráj is Szilviával. Átellenben középre Verát és Gusztit ültetik, mellettük a Schmidt házaspár és Szabó doktorék. Baljukon középen Kinga és Dénes ül, Dalma, Ignác, Dani, Daniella, valamint a Szinay páros társaságában. A jobb oldalon a házigazdák ülnek középen, Nenőke, a Sárosi házaspár és Pali társaságában. Papóka körülnéz, int Gusztinak, aki felpattan, odamegy a gyerekekhez, súg valamit a fülükbe, mire azok felpattannak, és Vámos Árpihoz rohannak, hogy magukkal hívják Guszta bácsi után.

Guszti a maga száz kilójával fürgén mozog, a kamrába rohan, hogy mire a többiek odaérnek, kikészítse a négy virágcsokrot, Dorinának, Kingának, Mamókának és Verának.

-Daniella, kicsim, ezt a szép rózsacsokrot add oda légy szíves Vendelnek. De feltűnés nélkül! Rendben?

A kislány megbízatása teljes tudatában megy teljesíteni a küldetését.
Oson a nagyszülők mögött, háta mögé rejtve a virágot:

-Vendiiiii, hoztam neked valamit, gyere érte!

Az egész asztaltársaság odafigyel a kislányra és egyszerre robban ki belőlük a nevetés.
A második csokrot Dani kapja:

-Ezt a Mamókának kell átadnod, majd szólok, hogy mikor. Eredj Daniella után.

Megvárja, amíg a kisfiú hallótávolságon kívülre kerül, szembefordul Vámossal:

-Úgy illik, hogy te kérd meg Dorina kezét a szülőktől, ezért a tiéd a nászasszonyod csokra, parancsolj.
-Kié lesz a negyedik?
-Titok, de megtudod, időben - fordul vissza Guszti a virágért, s közben látja, amint Pali és Szabó doktor már a pezsgőket bontják.
-Ki vagy te, hogy itt parancsolgatsz? - emeli fel a hangját Vámos - s milyen jogon? Eljöttem, mert meghívott a fiam, és Katinka is nagyon akart jönni, de nem akarok szerepelni.
-Ez esetben elnézésed kérem, hagyd csak itt a csokrot, menj, és érezd jól magad.

Az asztalnál ülők még mindig Daniella csendes belépőjén derülve, halkan és várakozás teljesen beszélgetnek. Egyedül Papóka fülel a távolabbi zajokra. Dorináék asztalánál vidáman csevegnek a fiatalok, éppen Szamurájt ugratják, mint a következő házasulandót. Mamókáéknál Nenőke éppen a saját egykori eljegyzésének részleteiről mesél, amely iránt egyedül csak a professzor mutat némi érdeklődést. Veráéknál a pergő nyelvű Gerda a társaság központja, a sajátos német-magyar keverék nyelvével anekdotákat mesél. Déneséknél Kinga Szinayval sugdos, Dalma meg a gyerekekkel bajlódik. Ignác megpróbál szóba elegyedni az apósával, kevés sikerrel, hiszen annak bal keze most is ökölbe szorul.

Papóka meghallja Vámos emelt hangját, és odasiet a távolabb vitázó férfiakhoz.

-Gond van, Guszti fiam?
-Nincs semmi Papóka, csak Árpi barátom nem szereti a nyilvános szereplést.
-Barátod a…..

Az öreg megfogja Vámos karját, aki azonnal elhallgat.

-Menjen csak ünnepelni, kérem, majd én elrendezem. Kellemetlen helyzetbe kerül, ha itt kakaskodni kezd.

Már akkor tudta, hogy nem jó ötlet itt tartani az eljegyzést, amikor a menye közölte velük az elképzeléseit. Nem akart teljesen elzárkózni, de megpróbálta más utakra terelni Kingát. Dénes hallgatott, mint a kuka, a felesége is rágta a fülét, ne okoskodj, öreg, ezért kényszerült beadni a derekát.

-No, fogd azt a csokrot Guszti, te leszel a kérő - fordítja tegezésre a szót , amely nála az abszolút bizalom jele.

Papóka a helyére ül, ölében virággal, Guszti pedig az ifjú pár asztalához siet, s amint megáll a fiatalok mögött, abbamarad a beszélgetés.

-Tisztelt egybegyűltek, hölgyeim és uraim! Ezen a szép verőfényes napon mindannyian meghívást kaptunk Dorinától és Vendeltől azzal a nem titkolt szándékkal, hogy tanújuk legyünk egy életre szóló bejelentésüknek, amelynek mibenlétét csak sejteni és remélni tudjuk, s amelyen mi szinte valamennyien már korábban sikeresen átestünk. Akik pedig eddig még nem próbálták szerelmük és együvé tartozásuk megkoronázását jelentő házasság kötelékét, alig várják, hogy sor kerüljön rájuk is. Mindenekelőtt köszönjük meg a nagyszülőknek, hogy lehetővé tették a fiatalok számára a mai ünnepséget és a legfiatalabb családtag köszönetünk jeléül átadja Mamókának a hála virágait.

Dani rohan a csokorral az ő szeretett Mamókájához, az sem zavarja, hogy minden szempár rászegeződik.

-Szeretlek, Mamóka, tessék a virágod!

Átadja a csokrot és átöleli a dédnagyanyját, mintha soha többé nem akarná elengedni és a fülébe súgja:

-Tudod, a Guszta bácsi hozta.

Kicsit hangosra sikeredik a súgás, a társaság nevetve megtapsolja a gyereket.

-Hölgyeim és uraim, figyelmet kérek. Két hónappal ezelőtt az a megtiszteltetés ért, hogy Vámos Vendel rám bízott egy titkot, nevezetesen azt, hogy halálosan beleszeretett az itt jelenlévő Nagy Dorina kisasszonyba, akit feleségül akar venni. A kisasszony már négyszemközt bevallotta a fiatalembernek, hogy nem lenne ellenére a házasság, de ahhoz szükség lenne a szülők beleegyezése. Kedves Kinga asszony! Nem vagyok a szavak embere, ezért mondja el helyettem ez a szép csokor azt, hogy legyen kegyes Vendelhez.
Kedves Kinga asszony és Dénes barátom, szeretném megkérni Dorina lányotok kezét Vendel fiamnak.

A társaság tagjai pisszenés nélkül hallgatják a szokatlan formára sikerült leánykérést, egyedül Papóka nem figyel beszélőre, hanem a hallgatóságot veszi szemügyre.

Az ifjú pár szorosan egymás mellett állva, fogja egymás kezét, s mint végső ítéletet várják a döntést. Vendel mellett áll az apja, sápadtan, mintha kicsit remegne a szája széle. Most még öregebbnek néz ki Katinka mellett. Dénes arcán is zavar és meghatottság látszik. Kinga ellenben semmilyen érzelmet nem mutat, mintha nem is a saját lányáról lenne szó. Mereven maga elé néz, és viaszbábu voltát az tagadja, hogy morzsolgatja a csokrát összekötő széles szalagot. Vera és társasága felszabadultan és vidáman figyeli a botcsinálta örömapa bukdácsolását. Láthatóan nagyon drukkolnak neki. Mamóka és Nenő gyanúsan gyakran emeli szeméhez a zsebkendőjét. Amint Guszti elhallgat, valakinek válaszolni kellene a kérésre. Végül Dénes szól, érdes hangon:

-Kedves Dorina és Vendel, édes gyerekeim! A házasság a szerelem, a szeretet, az összetartozás jelképe, a szürke hétköznapokon és a kevés ünnepnapon egyaránt. Ha süt a nap vagy szél fúj, és beborul az ég, ti mindig szeressétek egymást és fogjátok a másik kezét, oly szorosan, mint most. Ketten együtt erősek lesztek és bátrak ahhoz, hogy elviseljétek a sorsfordulókat, jókat, rosszakat egyaránt. Döntöttetek, hogy együtt élitek le az életeteket, mi szülők, ebben csak segíteni tudunk benneteket. Vendel fiam, ezután életed végéig úgy fogd Dorina kezét, azzal a szerelemmel és figyelemmel, ahogyan most teszed. Te pedig, Dorina, jó felesége lény ennek a legénynek. Csókoljátok meg egymást, immár menyasszonyként és vőlegényként.

-Köszönöm, hogy rám bíztátok Dorinát! Ígérem, minden tőlem telhetőt megteszek, hogy boldoggá tegyem és megajándékozzunk benneteket számos unokával. Drágám, fogadd el tőlem ezt a gyűrűt, mint szerelmem jelképét és kérlek, légy a feleségem.

A többit már nem hallja Papóka, mert a társaságban lévők egyszerre kezdenek el beszélni, tapsolni, gratulálni, a gyűrűváltásra ebben a hangzavarban kerül sor. A menyasszony és a vőlegény első hivatalos csókja kissé hosszúra sikerül. Az asztaluknál ülők már füttyögtek, pisszegtek, de csak a balhé kedvéért. Dorina a csóktól kipirulva átsiet Vendel édesanyjához:

- Szeretném megköszönni, hogy Vendelt felnevelted nekem - és átnyújtja azt a csokrot, amit a vőlegényétől kapott, majd visszaszalad Vendelhez, aki hálás csókot ad a homlokára.

Palika ügyesen és gyorsan kitölti a pezsgőt.

-Emeljük poharainkat az ifjú pár egészségére és mint ceremónia mester, úgy illik, hogy elsőként gratuláljak az ifjú párnak! Legyetek mindig olyan boldogok, mint ma!

Guszti koccint először a fiatalokkal, majd az ifjú pár pezsgővel a kézben körbejár és fogadja a gratulációkat, koccint mindenkivel, még a csiripiszlikkel is, igaz, azok poharában narancslé van. Tíz perc alatt érnek vissza a helyükre és foglalják el helyeiket.

Közben Dalma, Pali, Ignác és Guszti elmennek az ételekért, s alig pár perc múlva megjelennek, hatalmas leveses tálakkal a kezükben és egyszerre került mindegyik asztalra a forró, gőzölgő húsleves. Fordulnak is vissza rögvest, főtt húst, zöldségeket, szószokat is hordanak az asztalokra és maguk is elfoglalják a helyüket.
Papóka szólásra emelkedik, megköszörüli a torkát.

-Kedves Vendégeim! Engedjék meg, hogy felhívjam a figyelmüket még egy fontos eseményre! Dupla ünnep a mai nap. Az unokám eljegyzésén túl ma este egy esküvőt is ünneplünk. Örömmel tudatom Önökkel, hogy vőlegényünk édesanyja, Vera asszony, és a dédunokám kedves Guszta bácsija, ma délben összeházasodtak. Emeljük hát poharunkat az ifjú párra, kívánjunk nekik is sok örömet és boldogságot, és elsőként had' köszöntsem mindannyiunk nevében virágcsokorral az ifjú asszonyt.

Vera zavarba jön és elpirul, ahogyan átveszi Papókától a csokrot. Legalább olyan izgalmat érez, mint Dorina, hiszen számára is egy új és ismeretlen élet kezdődik. Jobbról-balról puszit ad az öregnek, majd átöleli a még mindig széles vállát. Megnyugtatja ez az ölelés, biztonságot ad, s immár mosolyogva fogadja a gratulációkat.

Guszti kézfogása még mindig tetszik az öregnek, nagy kópé ez a gyerek gondolja, s ballag vissza a helyére, a legnagyobb körrel, hogy belehallgathasson a beszélgetésekbe. Így tette világ életében, nem is volt előtte titok semmi. Már nem változik meg a hátralévő időre. Minek változna.

-….gyere Kinga, vágj hozzá jó arcot és gratuláljunk a nászéknak.
-Dénes, hagyj békén, kérlek, jobb, ha nem szólsz egy szót sem, biztosan a szeretőddel múlattad az időt, azért jöttél ilyen későn.
-Lehetséges, feleségem, te drága, de én nem hívtam ide, a családi ünnepségre, csak tudnám, mit keres itt Szinay.
-Hogy mersz ilyen hülyeségeket beszélni.?
-Csak nem fáj az igazság? Mozdulj, Kinga, kérlek, nagy eljegyzést akartál! Lám, még a kicsivel sem birkózol meg. Akármi történik, neked kellene a háziasszony szerepét ellátni!

Daniella és Dani ugranak, hogy elsők között gratuláljanak, de nem mernek egyedül menni. A kislány megoldja a problémát:

-Apa, veletek mehetünk gratulálni?
-Persze, gyertek, menjünk együtt.

Kinga úgy áll fel, mintha a fogorvosi székből távozna. Mélyen kivágott kisestélyi ruhájában feltűnő jelenség az elegánsan, de alkalomhoz illően öltözött társaságban. Dalma és Ignác egymást átkarolva követik Déneséket.

-Érdekes egy megoldás, nem gondolod szívem? - kérdezi Linda a férjét, ám le sem veszi szemét Kingáról -, nekünk is gratulálnunk illene. Alkalom adtán megkérdezem Verát, hogyan sikerült egy ilyen sármos férfira szert tennie, mint ez a Guszti. Ha jó receptet ad, talán neked sem kell sokáig titokban ácsingóznod a kolléganőd iránt.

Papóka a fiatalok asztalához ér, ahonnan pikáns ugratások és hatalmas nevetések hallatszanak.

-Csak azt áruld el Vendel, ki kinek adott tanácsokat a mézeshetekhez. Guszti neked, vagy te a Gusztinak?

Vámos Árpi és élete párja azonban dühösen vitatkozik.

-Mondtam már ezerszer, vegyél feleségül, hiába vagyok fiatalabb a fiadnál, aki mellesleg igen jóképű! Mégiscsak a szeretőd vagyok a volt feleséged előtt!
- Persze, a fiam előtt pedig egy kis kurva! Hagyj békén, ne cukkolj, mert vagy téged váglak képen vagy azt a majom Récseyt verem meg, de istenesen!
-Nyuszikám, hogy mondhatsz ilyet?

Az öreg a válaszra már nem kíváncsi. Legyint egyet, ez nem szerelem, csak érdek kapcsolat. Nem vezet jóra, az bizonyos. Visszaérve a feleségéhez, ad egy puszit a homlokára, megsimogatja Nenő kicsinyke kontyát és elfoglalja a helyét. Kezét a leveses tál oldalához nyomja, még meleg, de ideje lenne elkezdeni az étkezést. Átszól a professzorhoz:

-János öcsém, iszunk még egy snapszot, vagy együnk?
-Kár lenne ezért a finom levesért, ha kihűlne. Domonkos bátyám, én, ha nem haragszol, most az ételre szavazok.

Bólint az öreg és feláll, villájával megkocogtatja a poharát.

-Kedves vendégeim! Az ifjú párokat lesz még elég időnk ünnepelni. Javaslom, kezdjük el az ebédet. Jó étvágyat kívánok!

A következő egy óra az étkezéssel telik el.

Pali ügyesen állította össze az étrendet, tyúkhúsleves, birkapörkölt, velős pacal, göngyölt szűzérme, rántott sajt, grillcsirke szerepel a főételek között, rósejbni, rizs, párolt zöldség, főtt krumpli közül választhatnak köretet, de saláta is van vagy három féle. Kétszer annyi ember is jól lakhatna, mint amennyien vannak. Három tálaló kocsira rakják fel az ételeket, s Dalma és Ignác segítségével elkezdik a tálalást. Egy negyediket megpakolnak tiszta tányérokkal és evőeszközökkel, ha valaki végig szeretné kóstolni a teljes választékot, legyen rá módja.
Papóka konstatálja, hogy a fiatalok megosztják maguk között a feladatokat, Ignác figyel az italokra, Pali az ételekre, Dalma pedig minden másra.

Szabó doktor, azaz Géza, önként jelentkezik kávét főzni Dalmánál, s pár perc múlva kettesben el is tűnnek. A nagy konyha udvarra néző ablaka sarkig nyitva. Szúnyogháló takarja. Ha elé kiül elszívni egy pipát, meghall minden szót.

-Mamóka, kiülök az ablak alá, ahogyan szoktam, és elszívok egy pipát. Ha kellek, küldd utánam a gyerekeket.
-Menj csak, Domonkos, pihensz legalább.

Az öreg azonban nem mer bemenni a konyhába a kedvenc székéért, hanem letelepedik a sámlira, hátát nekiveti a ház fehér falának. Komótosan megtömi a pipáját és meggyújtja. Pöfékel kettőt - hármat és a kihallatszó beszélgetésre figyelmez.

-Hány kávét főzzünk, Dalma, még meg sem kérdeztük, ki inna és ki nem, hosszút vagy presszót.
-Á, nem gond ez Szabó doktor.
-Szólítson csak Gézának.
-Köszönöm, Géza. Huszonnégy kávéscsésze kikészítve a szoba asztalra, szerintem elég is lesz. Lefőzünk négyszer hat adag presszókávét és mindenki azt kap.
-Ön egy nagyon gyakorlatias ifjú hölgy, megfigyeltem, milyen ügyesen bánik az emberekkel.
-Férjnél vagyok, ne hízelegjen.
-Nem áll szándékomban, csak megszokásból udvarolok.
-És mit szól ehhez a kedves felesége?
-Tudja rólam, hogy behunyt szemmel is látom a csinos hölgyeket!

Papóka csak csóválja a fejét. Szegény Szabó doktor még nem tudja, hogy az unokája fejét nem lehet elcsavarni.
Elhunnyad a pipája, már nem gyújtja meg újra. Inkább lehunyja a szemét, pihentetni. Alszik is egy jó órát.

Géza még saját magának sem meri bevallani, mennyire tetszik neki a sudár fiatalasszony, szívesen beszélget vele, még ha hivatalból is. Talán férjével együtt ők az egyetlenek az ifjú páron és a nagyszülőkön kívül, akik gyermeki naivitással vigyázzák az eseményeket. Észre sem veszik a felszín alatti mozgásokat, a lefojtott indulatokat, amelyek legyenek bármilyen mélyen, egyszer csak váratlanul felszínre törnek, akár ártatlan megjegyzés hatására, s akkor bizony elszabadul a pokol.

-Hol találom a kávét?
-Ott, a konyhaszekrényben, legfelül, a kávés dobozban.

A második házasságában is szeret kávét főzni, beleszippantani a frissen készült kávé illatába, kiönteni a kínai papírvékony porcelán csészékbe és a dohányzóasztalnál ülve, feleségével kettesben, elfogyasztani. Ez már az öregedés jele. Egyre többet foglalkozik a múlttal, mint a jelennel, a jövő pedig hiányzik a szótárából. Számára ez a megnyugvás ideje, mert évek óta nem volt szabadságon, néha egy-egy hosszú hétvégére, elment Gusztival horgászni.

Miért jut most ez az egész az eszébe?

-Megtalálta a kávét?
-Persze, már az első adagot feltettem.
-Ugye, maga a Guszti barátja?
-Fogalmazhatjuk így is. És magácska mindenkit ismer, akik itt vannak?
-Á, dehogy ismerek. Áttörlöm a csészéket, mert Mamóka elmosogatta ugyan, de poros lehet már álltában. Tehát, magát sem ismerem, meg a Vera osztrák barátait sem, és a férjével, Gusztival is csak most találkoztam, de nagyon szimpatikus. Ahogyan tud bánni a gyerekekkel! Dorina barátnőit és barátait látásból ismerem, tudja, amióta összeházasodtunk Ignáccal, külön élünk a családtól. Ismerem azonban anyu kollégáját, a szívtipró hírében álló Szinayt, s végre találkozhattam a feleségével is. Eddig azt hitte mindenki róla, hogy nőtlen és csak hazudott magának egy feleséget. Ignác professzorát hamarabb ismertem, mint a férjemet. Tanítványa voltam az egyetemen, utána meg üzleti kapcsolatban álltunk. Még diákkoromban összehoztunk egy fordító irodát, és ha különleges nyelvről kellett fordítani, Sárdi professzor úrra hagyatkoztunk. Kit hagytam ki? Ja, igen, Vendel édesapjával sem találkoztam korábban. Meglepően ügyes ember lehet, ha meg tudott hódítani egy fiatal cicababát.
-Dalma, drága, annak a cicababának nem hódítás kell, hanem pénz.
-Lehet, hogy igaza van.

A kávéfőző folyamatosan dolgozik, már három adag lejött. Géza bekészíti az utolsó adagot.

-Jó lehet egy ilyen családban élni. Nagy társadalmi élet lehet az apjáéknál. Gondolom, hogy barátok, ismerősök, kollégák, üzleti partnerek jönnek-mennek.
-Ne higgye, Géza. Apu még csak-csak elutazgat a munkája miatt, de Anyu sokat ügyel a kórházban. Alig lehet olyan időpontot találni, amikor mindenki ráér, és együtt lehet teljes létszámmal a család.
-És hová utazgat az édesapja, ahová nem viheti a családját?
-Hivatalos ügyeket intéz a cégtársával, ha jól emlékszem, mister Hamiltonnal, s ha már teljesen kivan, elmegy a barátjával, Borostával, amolyan férfias kedvtelésnek hódolni.
-Ismeri ezeket az urakat?
-Nem, de senki sem ismeri a családból. Igaz, Borosta néha küld anyámnak ajándékokat.
-Csak beszélgetünk, s azt sem tudom, mivel foglalkozik az édesapja?
-Befektetési tanácsadó cége van.

Végszóra berobban Ignác és Guszti, nyomukban a gyerekekkel.

-Anya, gyere gyorsan, most visszük a tortákat, meg sütiket! Apa is segít, meg Guszta bácsi is.
-Guszti bácsi, kisfiam.
-Á, hagyja csak Dalma, rendesen már nem is érteném!
- Szóval Apa és Pali bácsi szor…..mit csináltok, Apa?
-Szortírozunk, Dani.
-…. azt csinálják a süteménnyel.
-Tudod mit jelent a szó, szortírozni, kisfiam?

Dani csak a fejét rázza.

-Valamilyen módszer szerint válogatni és csoportosítani.
-Azért, hogy mindenütt legyen csokis süti?
-Igen, például.
- Dalma, nem baj, hogy Danival megettük az összes csokis sütit?
-No de Daniella, mutasd csak az orrod! Puha. Hazudsz. Abból a csokisból én is ettem - ugratja Guszti a kislányt.
-Igaz, Guszta bácsi.
-Ejnye, már te is így hívsz? Várj, csak, ezért ha a kezembe kaplak….

De a kislány már ott sincs, nyomában a kisfiúval, elviharzik a kamrába, ahol Pali bácsi vár rájuk a süteményekkel és a tortákkal. Dalma is utánuk megy Ignáccal együtt, kettesben marad a két férfi.

-Okosabb lettél?
-Teljesen.
-Hogyan mondjuk meg Dénesnek?
-Te, Guszti, sehogyan.
-Mégiscsak a nászuram, úgy illene, hogy tőlem tudja meg.
-Téged először is agyonver a Vámos Árpi, s ha marad belőled valami, azt majd befejezi a nászurad, a sikeres árverés miatt.
-Géza barátom, szeretnél verekedni az esküvőm napján?
-Szeretni nem szeretnék, de nem biztos, hogy nem fogok.

Visszatér Dani, pofiján csokoládémázzal.

-Bácsi, beszélnem kell Guszta bácsival. Súghatok neki valamit?

Gézának annyira kellene röhögnie, hogy szinte fuldoklik, ezért inkább kimegy. Guszti felkapja a kisfiút, aki átkarolja a nyakát és a fülébe súgja:

-Tessék jönni azonnal, mert meg kell vágni a tortát. A dobost tettük oda, azt is nagyon szeretem.

Erre már csak egy válasz lehet, elindulni az asztalukhoz Danival együtt.

Az elfogyasztott italok hatására jó hangulatba került az egész társaság. Valamennyi asztalon torta várja, hogy sorra kerüljön. Vera előtt valóban ott a dobos, Mamókáéknál meg a tiramisu. Guszti elérkezettnek érzi az időt arra, hogy átnyújtsák az ajándékot Vendelnek. Karján Danival. Ahogyan az illik. Odasúg valamit Vera fülébe, de Dani nem érti, pedig nagyon érdekelné, aztán hármasban átballagnak az ifjú párhoz, akik azonnal felpattannak.

-Engedjétek meg, gyerekek, hogy átnyújtsuk közös ajándékunkat, s kívánjunk nektek nagyon boldog, hosszú házaséletet, fogadjátok el a férjemmel közös ajándékunkat - ad át Vera egy közönséges borítékot Vendelnek.

A fiatalok nagyon meglepődnek, megköszönik, puszik csattannak, még Danitól is kapnak.

-Gyere, asszony, menjünk a helyünkre, mert ha nem tetszik a gyerekeknek, ne legyünk kéznél.

Vera már a tortát szeleteli. Dani Guszta bácsi ölében ülve várja az első szeletét, amikor Dorina felkiált:

- Hiszen ez egy lakáskulcs! Meg egy tulajdoni lap!

Az ünneplők tapsolnak, kurjongatnak, általános az öröm. Két férfi homlokán összefutnak a ráncok. Vámos Árpi elvörösödik, micsoda beszéd az, hogy a Vera új férje segítse a fiát. Megragadja az asztal szélét, elfehérednek kezén a bütykök, rátámaszkodik, s úgy áll fel, mint a lassított felvételen tenné. Nekiiramodik és Gusztiig meg sem áll. Emeli az öklét, hogy hátulról tarkón üsse, amikor kicsúszik lába alól a talaj és hanyatt vágódik.

-Ha most azonnal nem szedi a sátorfáját, magam dobom ki. Két perce van.

Ignác szeme szikrázik.
Hirtelen csend lesz.

Vámos Árpi másodpercekig a földön. Csodálkozik. hogy vele ilyen megeshet. Aki leütötte, az a vékonydongájú fiatalember, aki ott áll mellette, mint a cövek. Nem fél. Nem reszket. Elküldi. Hogyan merészeli? Feltápászkodik. Vendel a segítségére siet.

-Kelj fel, Apa, gyere, segítek.

Szabó doktor felpattan és megfogja a karját.

-Jöjjön, jobb lesz így.

Olyan hangsúllyal mondja Géza ezt a rövid mondatot, hogy Vámosnak eszébe sem jut ellentmondani. A három férfi távolabb megy a társaságtól. Dénes arcszíne szürkére vált, majd pirosra, feláll és indulna a férfiak után, de Dalma visszatartja.

-Apa, kérlek, elintézik nélküled. Gyere, inkább hozzunk ki egy magnót, hátha táncolnak a fiatalok és az idősebbek is.
- Jövök én is, segítek - ajánlkozik Guszti, gyors puszit lehel felesége homlokára, s felpattan az asztaltól.

Vera visszatartja.

- Nem tartom jó ötletnek, drágám. Inkább tölts nekünk egy italt. Szerintem Gerda is szomjas.

Dénest továbbra győzködi a lánya:

-Hozunk ki lámpákat is – csatlakozik Dorina is a csapathoz, - és megkeressük Papókát is...

Az asztaltársaság felbolydul. Kinga, Vera és Cilike leszedik az asztalról a szennyes tányérokat, és elkezdik behordani a konyhába.
Pali Robival, Szamurájjal és Szilviával az ételeket helyezik biztonságba. A kihűlteket egyenesen a hűtőszekrénybe teszik.

Szamurájnak támad egy ötlete. Készítsenek koktélokat, alkohollal és alkohol nélkül. Teleszórják jégkockával, s két nagy keverő tálban kiviszik az asztal közepére. Nagy sikert arat az ötlet. Szilvia és Dorina előkerítik a fényforrásokat és a két gyerek asszisztálása mellett, kihordják a kertbe. Ignác és Schmidt úr lelkesen felszerelik.
Dénes és Dalma megtalálják a magnót és a kazettákat. Robi ajánlkozik Dalmánál a diszkós szerepére. Kivezetik a hosszabbítót és pár perc múlva felhangzik a zene. A gyerekek felébresztik Papókát, és arra biztatják, hogy táncoljon velük. Az öreg visszavezeti a csiripiszliket a társasághoz, néhány szót vált a professzorral és a távolabb álló, beszélgető férfiak közelébe sétál.

-Apa, nem értem, miért borulsz ki ennyire. Elváltatok, mind a ketten szabadok vagytok, s azt tesztek, amit akartok. Én sem kérdezlek meg, hogy miért velem egyidős barátnőt választottál.
- Ezt te nem érted.
- Magyarázd meg, kérlek, és megértem.
- Azzal, hogy az anyád hozzáment feleségül, te még nem lettél a fia.
- Tudja azt Guszti.
- Mi jogon vesz neked lakást? Hogy fitogtassa, mennyi pénze van?
- Nem hiszem, Apa. Anyával közösen vették.
- De nagyon véded azt a stricit!
- Nem strici, Apa. És valóban kedvelem, Gusztit.
- Maga meg mit keres itt? Érdekes kihallgatni a fiammal folytatott beszélgetésemet?

Papóka közelebb lép, átfogja Géza vállát.

-Tud ultizni, Szabó úr?
-Természetesen. Ha találunk egy harmadik társat.
- Árpád, maga is ismeri a játékot?
- Már hogyne ismerném. A lakótelepi versenyen a második lettem.
- Akkor uraim, javaslom, játsszunk néhány partit. Közben iszunk egy pohár bort. Te pedig, Vendel, keresd csak meg a menyasszonyodat, mielőtt valaki megvigasztalja helyetted. Csak előbb keríts nekünk egy pakli kártyát.

Mialatt visszaballagnak, Géza sas szemmel végignézi az asztalnál ülőket és szemügyre veszi a táncolókat is. Dénes és Guszti kivételével mindenki ott van.

-Papóka, nagy baj lenne, ha szereznék magam helyett valakit kártyázni? Szívesebben táncolnék.
- Menjen csak, szerintem a prof tud ultizni.

Nem téved az öreg, de el kell viselniük mindhármuknak asszonyaik rosszallását. Éppen egy andalító, régi szám következik a magnón, s Géza egyenesen a magányosan üldögélő Kingához tart, hogy felkérje. Ám Kinga éppen feláll, és a férfi megtorpan. Megvárja, hogy hová indul.

KINGA

Pontosan tudja, hogy neki kellene ellátnia a háziasszony szerepét, melyet most felváltva töltenek be a lányai és a vejei. Jó ideje Vendelt is vejének tekinti és örül, hogy végre valaki átveszi tőle Dorina pallérozását. Ha még nem késő. Csak remélni tudja, hogy másodszülött gyermekének a házassága legalább olyan jól sikerül, mint Dalmáé.

Tizenöt éve tudja, hogy a saját házassága ingatag talajra épült. Dénes soha nem volt szerelmes belé, csak éppen jó helyen volt, jó időben. Miután beleszeretett a jóképű, délceg fiúba és őszintén ki is mutatta iránta érzett szerelmét, összeházasodtak. Jöttek a gyerekek, anyagilag is gyarapodtak. Főleg a férje jóvoltából. Nem volt oka panaszra. Egyszerre akart jó feleség, szerető, gondoskodó anya és hivatását eredményesen gyakorló orvos lenni.

Napok óta azon gondolkodik, melyiket mikor adta fel.

A szülei halálát követően elvesztette a magabiztosságát. Megszűnt számára az a biztonság, amelyet otthon, a szülői házban érzett. Erre az időszakra esett, hogy férje bevonta a családba Mariska nénit, távoli öreglány nagynénjét, akitől Kinga amolyan szülői pótlékot remélt. Csalódott. Az öreglány inkább gátolta, mintsem elősegítette a családi nyugalom kialakulását. Ha elengedte a lányokat valahová, Mariska néni otthon marasztalta őket, amit tiltott nekik, abban pedig engedékeny volt velük. Egy ideig harcolt vele, de valahányszor Dénes nem neki adott igazat, egyre jobban erősödött benne az elhatározás, hogy az otthoni hétköznapi eseményekkel nem kell foglalkoznia. azokkal bíbelődjön csak a férje meg az öreglány.

Egyébként is, rendszeresen ügyelt a kórházban. Később tudatosan vállalt több ügyeletet, mert akkor tanult a legtöbbet. Úgy érezte, ha a lányait egyenrangú félként kezeli és lehetőséget ad nekik, hogy minden problémájukat kettesben megbeszélhessék vele, az már egyben az anyai gondoskodás csúcsát jelenti. Letette a szakvizsgáit és a karrierje kezdett felívelni. Főorvosi kinevezését követően, az igazgatója szervezett egy szilveszteri fogadást, ahová mindenki hozhatja a családtagjait. Sem a férje, sem a lányai nem akartak vele menni. Akkor döbbent rá, hogy a többiek sajnálattal néznek rá, mert nem elég, hogy egyedül érkezett, de megjelenését tekintve egy szürke veréb.

Az illendőség határait betartva, azonnal lelépett és elhatározta, hogy változtat a külsején. Smink és frizura nélkül többé nem lépett ki a lakásból. Divatos, trendi ruhaneműket vásárolt. A munkahelyén szinte valamennyi kollégája észrevette a kedvező változást. A férje pedig csak a családi költségvetés növekedését tette szóvá. Ha nem változtatott volna a megjelenésén, vajon most mit szólna a nászasszonya, ha a szokásos farmerban lenne? Szinay, a kórház fenegyerek nőgyógyásza, csapta a szelet a szépasszony Kingának, ahogyan abban az időben nevezték a munkatársai. Jó ideig ellenállt a kísértésnek, mígnem egyik éjszakai ügyelet alatt a szeretője lett. Jól estek neki a bókok, az apró ajándékok, melyeket a férfi szerelmi bizonyítékának tekintett. Szerencsére, a barátnője józanságra intette, ezért nem volt képes otthagyni a családját.

-Kinga, barátosném, ha nem ismernélek, azt mondanám, elment a józan eszed. Egyrészt ne hidd el, hogy Szinay független. Biztos, hogy van egy nagyon rendes felesége, akinek nincs tudomása a férje viselt dolgairól, mert otthon úgy viselkedik, mint egy papucsférj. Semmit nem jelent, hogy nincs karikagyűrű a kezén. Ez a nőgyógyásznál előnynek számít. Tudom, hogy Dénes egy átlagos férj, de mellette megvan az anyagi jóléted. Amennyiben időnként megcsal, az sem olyan nagy baj. Csak ne tudj róla. Szépek a lányaid, jó anyagi körülmények között éltek, úgy utaztok külföldre, mint én Soroksár felsőre. Mi bajod lehet? Ha izgalomra vágysz, keress egy szeretőt. De a családodat ne rúgd fel.

Megszakította a kapcsolatát Szinayval. Jó barátságban maradtak. Dénes is érezte, hogy baj van, s a születésnapján éjszaka komoly beszélgetéssel tisztázták az ügyeiket. Kilenc hónapra rá megszületett Daniella. Kinga ettől kezdve biztos volt abban, hogy együtt maradnak. Beletörődött, hogy Dénes most sem szereti és tiszteli jobban, mint a házasságuk előtt. Kinevezték osztályvezető főorvosnak. Nőtt a jövedelme, elsősorban a paraszolvencia miatt. Két dologra összpontosított, a gyógyításra és a trendi megjelenésére.

De tegnaptól már a gyógyításban is kételkedik.

Oda kellene mennie Verához, aki azzal az osztrák asszonnyal olyan jót beszélget. Mit mondjon neki? Talán mégiscsak jobb társaság, mint az anyósa meg a férje keresztanyja. Feláll, megkerüli az asztalt. Útközben néhány szót vált Dorinával és Vendellel. Látja, hogy Dalma Daniellával és Danival a táncolók között van, Ignác meg a Robi gyerekkel a zeneszámokat válogatja. Papóka kártyázik. Mamókáék csendben beszélgetnek a prof feleségével. Récsey Katinkával táncol, láthatóan jókedvű beszélgetés közepette.

-Örülök, Kinga, hogy végre beszélgethetünk. Feltéve, ha halljuk egymás szavát.

Vera őszintén örül Kingának.

-Keressünk egy csendes helyet. Gyere, Géza, kérlek, szórakoztasd Gerdát, légy szíves, amíg a nászasszonnyal beszélgetünk.

Az invitálásának a megszólított nem tud ellenállni, pedig sokkal jobban érdekelné Vera és Kinga beszélgetése. Leül Gerda mellé, de szemével követi a két asszonyt, amíg azok el nem tűnnek a házban.

A kamrában férjeik beszélgetnek. Komoly téma merült fel, hogy milyen étellel kínálják a társaságot nyolc óra körül, egyébként is el kellene mosogatni a tányérokat és az evőeszközöket, de kiket lehetne erre megkérni, mert önérzetes férfiember nem mosogat. Hangjukról ítélve, inni viszont iszik. De nem vizet. Kinga gondol egyet, kézen fogja Verát, int neki, nehogy megszólaljon és lábujjhegyen bemennek a konyhába.

-Keresek itthoni ruhát, átöltözünk és elmosogatunk, jó lesz? Közben tudunk beszélgetni.

-Végre, egy jó ötlet. Dénes meg Guszti úgy látom, jól megvannak. Kiszaladok a kocsihoz, hoztam magammal rendes öltözéket, sortot és pólót, mindjárt jövök.

Tíz perc múlva, a két asszony, immár otthoni ruhában, szemrevételezi a mosogatnivalót. Reménytelenül sok.
Kinga térül, fordul, megjelenik egy vederrel és egy doboz orvosi gumikesztyűvel.

-Tegyünk rendet, vegyél kesztyűt, ebbe a vödörbe tesszük a maradékot, engedem a vizet, én mosogatok, te öblíted, és kirakod a szárítóra. Kicsit több edény van, mint nálunk egy közös ebéd után.

Vera figyeli Kinga mozdulatait, s konstatálja, hogy meg kellene cserélni a munkát.

-Ha megengeded, átvenném a mosogatást, jobban haladnánk, ha te öblítenéd az edényeket és raknád a szárítóra.

Érdekes, Kinga fejében is megfordult ez a gondolat. Valóban jobban megy a munka.

-Látszik, mennyire gyakorlatlan vagyok?
-Nekem könnyebben megy. Úgy látom, bánt valami, elmondod?
-Nem akarlak untatni.
- Szó sincs untatásról, hidd el, tudok figyelni, ha jár a kezem, akkor is.
-Meghalt egy betegünk, pneumoniában, akit évek óta kezelünk nyombélfekéllyel. A tüdőgyulladás orvosi neve pneumonia, leggyakrabban bakteriális fertőzés okozza, ritkán vírusos vagy gombás eredetű is lehet. A légcső-, valamint hörghurutot általában légúti vírusok okozzák, amelyek a nyálkahártyában szaporodva gyulladást váltanak ki. A kórokozók általában belégzés útján jutnak be az alsóbb légutakba, ahol megtelepedve szaporodni kezdenek. A baktériumok gyulladásos folyamatot indítanak be. Az érintett területen a léghólyagocskák légtartalma csökken, előrehaladott esetben teljes méretüket gyulladásos, gennyes váladék tölti ki. A betegség kiterjedése változatos lehet, érinthet egy teljes tüdőlebenyt, egy tüdőrészt, vagy egy hörgőt és az annak környezetében elhelyezkedő léghólyagokat. Ezek a megkülönböztetések röntgenleleten alapulnak. A tüdőgyulladás esetén a betegek igenn elesettek, bágyadtak, bőrük szürkés-sápadt, lázuk naponta több alkalommal a bélrendszert ingerli, ez hányingert, hányást okozhat. Soká vettük észre, hogy a megszokott tünetek mögött tüdőgyulladás van. Mire elküldtük mellkas átvilágításra, a gyulladás igen kiterjedt volt. Hiába nyomtuk bele az antibiotikumokat, a beteg meghalt.
- A te beteged volt?
-Az osztályom betege volt. Ha a kollégáim nem vették észre, nekem akkor is az első napon látnom kellett volna a tünetekből. Megbíztam a fiatal kollégákban és kontroll nélkül rájuk hagyatkoztam. Az én hibám.
-Miért érint ilyen érzékenyen? Minden kórházban halnak meg emberek különféle betegségekben.
- De Dalia más volt. 45 éves hajléktalan férfi, aki tíz éve az utcán élt. Elvált és a felessége mindenéből kiforgatta. Két éve kórház kazánházban élt, a fűtőnk gondoskodott róla. Elneveztük Daliának, mert vékony, alacsony férfi volt. Mindenhez értett, megjavította a zárakat, beüvegezte a kitört ablakokat. Pénzt nem kapott, csak ételt és szállást.

A mosogatással lassan végeznek.

-Beszéljünk vidámabb dologról. Valóban ma volt az esküvőtök? Miért nem szóltál?
- Meglepetésnek szánta Guszti és sikerült neki. Gondold el, összeszövetkezett Vendellel és a barátainkkal, mindannyian tudtak róla, csak nekem nem mondták meg. Már sajnálom, hogy nem tréfáltam meg őket és nem mondtam nemet. Nagy riadalmat keltettem volna!
- Régóta ismeritek egymást?
- Régóta, ha két év annak számít. Tudod, szerintem senkit sem lehet teljesen megismerni. Nem hiszem, hogy az idő sokat változtatna ezen. Addig kell lépni, amíg tart a szerelem. A gyerekeink élik a saját életüket, nem szeretnék megkeseredett öregasszony lenni, aki úgy akarja elűzni a magányát, hogy rátelepszik a gyerekére. Egyébként is a szívemben fiatal vagyok.
- Vera, tudod, hogy a férjeink miért orrolnak egymásra? Érezni közöttük a feszültséget.
- A részleteket nem tudom, csak annyit mondott, hogy mindketten ugyanazt azt ingatlant akarták megvenni, és Dénesnek sikerült, Guszti vesztett.
- Mikor történt?
- Tegnap, Szentmiklóson.

Kinga elgondolkodik. Hogyan került Dénes tegnap Szentmiklósra, amikor állítólag ma délelőtt kellett visszaérkeznie a prágai konferenciáról?

-Szóval a szépasszonyok ide bújdostak?

Guszti és Géza jött a két asszonyért.

-Bocsáss meg Kinga, elrabolom a feleségem és megtáncoltatom. Ejnye, asszony, miért nem szóltál, hogy át lehet öltözni büntetlenül? Hagysz engem öltönyben aszalódni, ezért megfizetsz!
-Felkérhetem egy táncra, Kinga? Jobb, ha velem tart, mert ahogyan a Gusztit ismerem, most egy tizennyolc éven felülieknek való jelenet következik, és még zavarba jönnénk.

Azzal kézen ragadja Kingát és elindul a táncolók közé. Útközben találkoznak Dénessel, aki kezében a mobillal, éppen egy nyugodalmas, a társaságtól távol eső helyet keres.

Géza készült erre a táncra, megbeszélte Robival, ha Kingát sikerül felkérni, akkor egy régi, családalapító számra szeretne táncolni. Robi betartja az ígéretét és nem egy, de három számot is előkészít.

Kinga könnyedén táncol, szinte suhan a férfi karjaiban. Régen táncolt, kipirul, szinte illetlennek találja, hogy jól esik neki Géza közelsége. Biztonságot érez. Erős karok védőn ölelik. Erre lenne szüksége, a biztonságos, erős, vezető karokra. De Dénes ezt nem veszi észre.

A harmadik szám után piheg az izgatottságtól.

-Elfáradt, Kinga? Sétáljunk egyet a kertben. Jöjjön, beszélgessünk.

A férfi úgy öleli át a vállát, mintha az a világ legtermészetesebb dolga lenne. Gyengéden, mégis határozottan vezeti a kert sötétebb végébe, ahol találnak egy farönköt. Leveti a zakóját, ráteríti a rönkre.

-Foglaljon helyet. Megengedi, hogy maga mellé üljek?

- Természetesen.

- Ne értse félre, de beszélnem kell magával. Négyszemközt. Szeretnék feltenni néhány kérdést is.

Kinga fejében száguldoznak a gondolatok. Ha most szerelmet vall neki ez a kellemes férfi, akkor, legnagyobb sajnálatára, pofon vágja. Az már igazán a pofátlanság teteje lenne, még ha jól is esett vele a tánc, ahogyan magához ölelte, s mintha egy csókot is lehet volna a nyakába.

-Mesélte Vendel, milyen szép nagy házuk van. Mennyi hitelt vettek fel az építéséhez?
- Semennyit. Nem volt szükségünk hitelre.
-Ilyen jól keresnek?
- Pénzügyi tanácsadó cége van a férjemnek, sok megbízással rendelkezik. Egyébként is, eladtuk a korábbi házunkat, abból építkeztünk.

- Kinek a nevén van a ház?
- A férjemén és az enyémen.
- Ismeri Mr. Hamiltont?
- A férjem üzlettársát? Nem, még nem találkoztam vele.
- És Borostát sem ismeri?
- A férjem barátja, együtt járnak horgászni, amolyan férfi bulikat tartanak.
- Találkozott már vele személyesen?
- Nem.
- Milyen kapcsolatban állnak Dr. Bóta Borbála ügyvédi irodájával?
- Fogalmam sincs. Nekem nincsenek jogi ügyeim.

Mintha mégis ismerős lenne a név. Honnan is?
Egyszer üzenetet hagyott Dénesnek.
Mit akarhat ez a férfi?

-Talán jobb lenne, ha visszamennénk a társasághoz. Árulja el, hogy ki maga, Szabó doktor?
- Már bemutatkoztam. Mire kíváncsi?
- Mi a foglalkozása?
- Bingó! Dr. Szabó Géza, rendőr alezredes vagyok.
- Micsoda?...

Az asszony úgy érzi, nem adta a pofont, hanem kapta. Kicsit megszédül. Zsigereiben érzi, ez még csak a jéghegy csúcsa.

-Ha megengedi, elmesélek egy történetet, amelyet Ön nem ismer, vagy ha igen, egészen másként. A történet a következő: Dorina két évvel ezelőtt megismerkedik Vendellel egy házibulin. Bocsánat, ma ezt másként hívják, de a lényegét tekintve ugyanazt jelenti, mint a mi időnkben a házibuli. A fiatalok egymásba szeretnek. Tervezik az esküvőt, amikor Guszti, Vendel édesanyjának a szeretője, elhatározza, hogy a fiú eljegyzésének napján feleségül veszi az anyját. A problémát az okozza, hogy Vendelnek egyáltalán nem tetszik Récsey Guszti. Túl jól működik az én Récsey kollégámról, s egyben barátomról alkotott kép, mely szerint Guszti Szentmiklós fenegyereke, az alvilág modern keresztapája. Olyan hírét keltjük az egész megyében, hogy nélküle még a fű sem nő. Guszti ügyesen és gyors ütemben buktatja le a betörőket, a csalókat, a pénzmosókat, így bukkan egy külföldi szálra, amelynek felgombolyítását már nem meri felvállalni, mert annak nagyon nagy a kockázata. Hozzám kerül az ügy, s kiderül, hogy egy nemzetközi bűnszövetkezetet áll mögötte, amely különböző országokban megpróbálja tisztára mosni a piszkos pénzeket.
Megengedi, hogy rágyújtsak? Köszönöm. Ott tartottunk, hogy Gusztit mindenki alvilági figurának tartja, akinek több kocsmája, játékterme van és uzsorakamatra néha pénz is kölcsönöz. Vera csak annyit tud Gusztiról, hogy egy jól menő üzletember, aki százezreket hagy az üzletében. Megkedveli a barátomat, mert udvarias, nem erőszakos, és klasszikus módon udvarol a szép, magányos asszonynak. Vendel sem tud többet Gusztiról, de ösztönösen érzi, hogy valami nem stimmel körülötte, s megpróbálja elválasztani az anyjától. Egyre több időt töltenek együtt, Verával és Vendellel. A fiú mindig beszámol Dorináról és a lány családjának eseményeiről. Véletlenül elszólja magát, hogy jövendőbeli apósának az üzlettársa Mr. Hamilton.

Kingát rázza a hideg, fázik, pedig legalább 25 fok meleg az este.

-Rosszul van, asszonyom. Hozzak egy italt?
- Nem, nincs semmi baj, csak mondja tovább.

A férfi már sajnálja az asszonyt, nem neki kellene elmondania, de tudja, hogy nyomozóként nem hallgathat.

-Kinga, tudom, hogy kettőnk közül maga az orvos, most mégis nekem kell beadnom a keserű pirulát. Kérem, ne haragudjon rám. Amit elmondok, maradjon közöttünk. Rendben? Guszti elhívja magához Vendelt és megismerteti vele az igazi Récsey Gusztit. A fiú hallgat, még az anyjának sem mondja el, de szállítja az információkat, anélkül, hogy tudna róla. Dr. Bóta Borbála sikeres ügyvéd.

-Aki a tv-ben is szerepel?

- Igen, ő az.

- Okos , csinos nő, láttam néhány műsorát.

- Régóta Dénes szeretője. Ugye, nem tudta.

Szólni sem tud, csak rázza a fejét.

-Gondoltam. Kinga, maga reszket. Jöjjön, átkarolom, bújjon ide hozzám, ne féljen. Sajnos, a java még hátravan. Dorina és Vendel szerelme kibontakozik, már tervezik az eljegyzésüket, amikor Guszti és Vendel egyezteti a lehetséges időpontokat az eljegyzéshez és a házasságktéshez. Igen ám, de Gusztinak engedélyt kellett kérni a Verával való házasságához. Rutin eljárás, de mindenkit lenyomoztunk a maguk családjában is. Így derült ki a dolog. Nos, Borosta volt a bűnszövetkezet ide telepített embere, aki a Bóta Borbála jól menő ügyvédi irodájának oszlopos tagjaként helyezi ki a piszkos pénzeket. Ehhez felhasználja Mr. Hamilton nemzetközi kapcsolatait, valamint Dénes és az ügyvédnő viszonyát. Mr. Hamiltonnak az tetszik, hogy egyre több országba hívják egyetemi előadónak és mindenünnen szépen leesik jó néhány dollár. Áttételesen megkörnyékezi a professzort, hogy az anyaországban szálljon be egy cégbe és hozzon létre egy alapítványt, amit aztán Borosta a pénzmosásra használ. Üzlettársnak Dénest szemeli ki, aki sokáig nem ismeri fel a manipulációt.
- Nekem erről fogalmam sem volt.
-Azt tudjuk. De sohasem volt gyanús, hogy egyre több a család jövedelme, miközben a férje cége nem fejlődik egy cseppet sem? Költői a kérdésem. Tudom, hogy magát egészen más dolgok érdeklik. Jöjjön, igyunk egy italt és táncoljunk.
- Hogyan képzeli alezredes úr, ha elkezdte, mondja végig a történetet.
- Aggódik a férje miatt? Nagyon helyes. A történet végét még ma este megtudja. Most azonban menjünk vissza a társasághoz, mert észreveszik eltűnésünket és abból gondok lehetnek. Mosolyogjon, Kinga! Bátorság!

Az asszonynak minden máshoz lenne kedve, mintsem visszatérni a társasághoz. Jobb megoldás azonban nem jut az eszébe, ezért otthagyva a férfit, gyors léptekkel visszatér a táncolók közé. A kártyázókon kívül csak Mamóka és Nenő üldögél az asztalnál, a többiek valamennyien táncolnak, ám sem Dénest, sem Gusztit nem találja közöttük.

Ösztönösen a ház felé tart, ott kell lenniük. A két férfi azonban még mindig a kamrában időzik, két pohár és egy fél üveg whisky társaságában. A nyitott ablakon kihallatszik minden szavuk.

-..és nem volt gyanús, hogy számolatlanul le tudsz hívni nagy összegeket Mr. Hamilton számlájáról?

Dénes az üres pohara alját nézegeti, mintha abból kiolvashatná a kérdésre adandó okos választ.

-Az elején nem. Amos, bocsánat, Mr. Hamilton a legjobb befektetési tanácsokat adta. Értékpapírokba fektetett jelentős összeget, amelyet tisztességes nyereséggel forgattunk. Csak később kezdtem el gondolkodni, amikor alapítványokat hoztunk létre. Mindig halogattam, hogy kérdéseket tegyek fel az öregnek, mert szépen jövedelmezett a tranzakció nekem is.

- Gondoltam. Már Szabó doktor aláírta az előzetes letartóztatásodat, amikor kitaláltam ezt az egész árverési cirkuszt, azért, hogy személyesen megismerhesselek, és esélyt adjak ártatlanságod, pontosabban balekságod bizonyítására.

- Akkor a motorbaleset….

-..az csak egy véletlen volt. Tudtam, hogy ráharapsz az ingatlanra, csak a módját nem tudtam. Egész délután Mr. Hamiltont hívogattad, igaz?

- Igen.

- Tegnap délutánra vártad, de nem jött el, és a telefont sem vette fel. Nem állt módjában. Jelenleg a vendégszeretetünket élvezi, az ügyvédnővel együtt.

- De hát Borika….

-,,,,,,nem csinált semmit? Ezt akartad kérdezni? Tévedsz. Ebben az ügyben nem sáros, de sajnos, más ügyekben az. De erről nem beszélhetek. Nos, Dénes, holnapután bejössz a kapitányságra, feljelentést teszel ismeretlen tettes ellen, a szabálytalan árverés lebonyolítása miatt, azután meglátjuk, mit tehetünk. Most pedig nézzük meg a sütőben sülő húst, mert ha elégetjük, engem Pali a világból kiüldöz.

Kinga már csak a sütő ajtajának jellegzetes nyikorgását hallja, meg tepsik húzogatását. A két férfi szótlanul, összehangoltan pakolja a pecsenyés tálakra a frissen sült húsokat.

Dalma érkezik kézen fogva a két gyerekkel. Dani egyfolytában magyaráz:

-Anyu, hidd el, hogy éhes vagyok. Nem fekhetek le korgó gyomorral. Pali bácsi azt mondta, hogy este frissen sült pecsenye is lesz.
- Kisfiam, ma már eleget ettél.

Daniella elengedi a nővére kezét és Kingához szalad. Átöleli, úgy suttogja:

-Anyuci, én is érzem a husi illatát. Dalma nem enged enni és képzeld, le akar fektetni bennünket! Ugye, még fenn maradhatunk?

Kinga betereli a konyhába a gyerekeket.

-Menj, csak kislányom, segíts apádnak kihordani az ételt és megteríteni. A gyerekekkel elboldogulok magam is.
-Dani, fogadj szót Nagyinak, még bejövök hozzád, mielőtt elalszol, egy jóéjt puszira.

A gyerekekkel való foglalatosságok megnyugtatják Kingát. Amíg Danit levetkőzteti, addig Daniella letusol és már tisztán, a kismacis pizsamájában jön ki a fürdőszobából.

-Kislányom, olyan ügyes vagy! kérlek, ágyazz meg mindkettőtöknek, amíg megfürdetem Danit.

Daniella komolyan nekilát feladata teljesítésének.

Dalma, Dénes és Guszti, hordják ki a sülteket és az új terítékeket. Önkéntes segítőjük is akad, Katinka személyében, aki már nagyon megéhezett. Még Ápinak sem mondta meg, hogy az időnkénti rosszulléteinek mi az oka. A kicsi bántja a nagyot.

Guszti megvárja, amíg a két fiatalasszony elhagyja a terepet, és Dénes vállára teszi a kezét.

-Hagyd csak, Dénes, majd én kiviszem. Készítettem a gyerekeknek néhány falatot vacsorára, úgy látom, Kinga éppen most fekteti le őket. Még egy dolgot tisztáznunk kell. Jobb, ha tudod, hogy Halmai Dóra fiának nem te vagy az apja. Ne nézz így rám, inkább siess, mert elalszanak a gyerekek, mire odaérsz a vacsorával -azzal egy nagy tálcát nyom a kezébe, melyen a sült hús, kenyér és savanyúság mellett, egy kistányéron, két szelet csokis süti is van.

A konyhaasztalnál ott ül a két pizsamás gyerek, kavargatják a kakaójukat. Amint Dénes leteszi a tálcát, mint akiket legalább egy hétig éheztetnek, nekiesnek az ételnek.

Dénes átöleli feleségét és együtt nézik a jóízű falatozókat.

A kisfiú odahajol a kislányhoz, és hangosan a fülébe súgja:

-Mondtam, hogy a Guszta bácsi jó fej! Hagyott nekünk csokis sütit.

A cikket írta: Yolla

4 szavazat

Hozzászólások

Megjegyzés:

fordított időrendi sorrend

2013. április 13. 20:16
Szia Yolla!

A mi Julinknak? :)

Holnap elolvaslak, ma nagyon kifàradtam, nem birok màr itt ülni.

Puszi
2013. április 13. 20:41

megtekintés Válasz erre: Virág - 2013. április 13. 20:16

Szia Yolla!

A mi Julinknak? :)

Holnap elolvaslak, ma nagyon kifàradtam, nem birok màr itt ülni.

Puszi

Szia, Virág!

Igen, a mi Julinknak!


Jó pihenést: Yolla
2013. április 14. 00:26
Kedves Yolla!

Nem bírtam abbafejezni az olvasást!
Elolvastam egymás után 2 részt!
Csináltatom az új könyvespolcot!
Te biztos tudod, hogy miért!

Pussz: emillio
2013. április 14. 10:53
Szia Yolla!

Ez most nagyon regényesen romantikus lett, nagyon tetszett, és közben meg is éheztem. :)

Puszi
Feleségek.hu csevegő

Online felhasználók:

Privát csevegő béta

Csevegő partnerek: