újabb események régebbi események további események
22:11
Tündér módosította a naplóbejegyzését
22:10
Tündér új bejegyzést írt a naplójába
11:47
EKbvtIaARmVg regisztrált a weboldalra
18:55
Arnold91 új bejegyzést írt a naplójába
00:18
Arnold91 módosította a naplóbejegyzését
00:03
Arnold91 új bejegyzést írt a naplójába

Szerelem a teret...

Látogatók száma: 81

Semmibe zárt százszínű sötét
izzó parazsa virágcsírájának
rügyedző szelleme a magvadzó térnek
mellyeit szétfeszítő gyönyör
lelke rövid táncával lebeg
vak sugárzás sejdítő létünk
szavakba rejtett időtlensége
semmivé záródva létezik tovább

*
http://index.hu/tudomany/holo0626

A cikket írta: Pinokkió

10 szavazat

Hozzászólások

Megjegyzés:

fordított időrendi sorrend

megtekintés Válasz erre: Pinokkió

Köszi Éva!
Te mindig figyelsz a frajdi elírásaimra! Természetesen Gyurinak szólt, nem Gyulának;-) Tündér javította!
Üdv, Imi:-)

:-)
Igen igazad van nem is kell magyarázkodni nekem! Elfelejtettem értékelni, most kaptál 5 csillagocskát! Puszka neked Orsolya

megtekintés Válasz erre: Pinokkió

Szia Gyuri!
Ha ismersz, tudod, hogy mindennek oka van, amit csinálok, írok! Én szeretem kibontani a verseimet, írásaimat, segítek megmagyarázni az olvasónak a hülyeségeimet (ha saját élményt akarsz, akkor tényleg csak utólag olvasd a hsz-eket!).
De itt nem erről van szó!!!
Született egy vers -Gyulától-, amit nem értettem, és meg mertem kérni, hogy kicsit magyarázza nekem, segítsen. Erre megkaptam, hogy szívvel kell érteni..., mintha nem tudnám (bár nekem fából van, köztudottan). De akkor se értettem (sejtésem volt, de az olyan tudatmódosítós volt). Így akartam egy olyat írni, ami a "szavakba zárt időtlenség"-ről szól, ugyanabban a stílusban, de van mögötte valós értelem is, amit meg is tudok magyarázni, ha kéri az olvasóm.
Gondolkodtam, hogy a vers után második versszakként írom a magyarázatot, vagy csak privben küldöm el az olvasóknak, de akkor értelmét veszíti az egész írásom.
Ennyi a történet...
Ha megzavartalak, elnézésedet kérem!!!
Üdv,
Pinokkió

Szia Kedves Pinokkió!

Szerintem nem sikerült "ugyanabban a stílusban" megírnod ezt a "verset".
Valós értelmet sem találok mögötte. Egymás után dobott szavak káosz állapota.

Gyulának ez könnyedén, lazán megy, és át jön nála (Szavakba zárt időtlenség) a melankolikus, naplemente-szomorúan-szerelmes hangulat. Tisztán, egyszerűen.

Kicsit olyan, mintha csúfot űznél belőle, mert "magyarázkodás nélkül" nem értetted-érezted a lelkiségét.

Barátod, Zsötem
Szeretem ezt a versem, most ez a kedvencem, mert kifejezi azt, ami vagyok:-)))
Pinokkió

/A vers nem Gyulát figurázza ki, egy a versénél ott hsz-előhöz szól, ha érti.../
Ezt írtam pontosan:
"Így akartam egy olyat írni, ami a "szavakba zárt időtlenség"-ről szól, ugyanabban a stílusban, de van mögötte valós értelem is, amit meg is tudok magyarázni, ha kéri az olvasóm."
Elemezzük csak...
1: "Így akartam egy olyat írni, ami a "szavakba zárt időtlenség"-ről szól"
>>> Nem olyat akartam írni, mint Gyula, és nem is azt az értelmet akartam neki adni (ezt nem írom), hanem azt, amit a cím mond NEKEM!
= Csak ennyit jelent az idézett mondatom. A többi belemagyarázás és csúsztatás.
2: "ugyanabban a stílusban, de van mögötte valós értelem is, amit meg is tudok magyarázni, ha kéri az olvasóm."
>>> Én megmagyaráztam, lásd lejjebb (tegnap 14:48); Gyula a mai napig nem, pedig szépen kértem:-(
= Csak ennyit jelent ez a mondat, és nem többet.
3: A versemről az olvasó véleménye meg szabad!
Köszönöm, hogy nem csak pozitívak vannak, hanem amiből tanulok is!

Üdv,
Pinokkió
 
Sajnálom, de nálam a nagy szavak teszik kicsivé.
Szinte mindenki nagy szavakat használ, ezáltal sajnos közhelyessé válnak.

megtekintés Válasz erre:

Sajnálom, de nálam a nagy szavak teszik kicsivé.
Szinte mindenki nagy szavakat használ, ezáltal sajnos közhelyessé válnak.

Pedig ez a vers vagyok én.
Kár, hogy nem sikerült ráérezned:-(
Próbálj mindig mögöttes tartalmakat keresni, a lényeget mindig megpróbálom eldugni (hol sikerül, hol nem). Nem szeretek "egyenesen" írni.
Wow....na ezt is emésztenem kell. Szeretem az "ilyen" írásaid.

megtekintés Válasz erre: Zsizsik

Wow....na ezt is emésztenem kell. Szeretem az "ilyen" írásaid.

Ez egy gyöngyszem;-) ...szeretem...
Szia P!

Na ez az én fordításomban más lett kicsit... megdolgoztam érte, úgyhogy le is írom, aztán majd te is elmerenghetsz rajta. Bár tavaly május óta egészen más minden.

A semmiből születő gonoszság,
maró gondolata, örökké
eleven fájdalma a virágzó világnak,
őrjöngő táncot jár, boldog
De az eredendő igazság,
a tudás és a hit (a jó) legyőzi
a gonoszt, bár az örökké létezik tovább.

Nekem ezt üzented. Köszönöm, hogy olvashattam!
Üdv:A
Feleségek.hu csevegő

Online felhasználók:

Privát csevegő béta

Csevegő partnerek: