újabb események régebbi események további események
22:11
Tündér módosította a naplóbejegyzését
22:10
Tündér új bejegyzést írt a naplójába
11:47
EKbvtIaARmVg regisztrált a weboldalra
18:55
Arnold91 új bejegyzést írt a naplójába
00:18
Arnold91 módosította a naplóbejegyzését
00:03
Arnold91 új bejegyzést írt a naplójába

Pályázat: Vörös krizantém

2011. augusztus 20. - Látogatók száma: 135

Anonymus

megtekintés Válasz erre: Cikkíró

Kedves Bianka!

Köszönöm szépen a hozzászólást és az olvasást. Ez olyan tipikus japános történet, szavaiddal élve: szakzsargonnal teli, hűvös, elbeszélő és tragikus. :) Nem mindenkinek jön be.
Örülnék, ha kifejtenéd, mely ismeretlen szavakat nem értetted. Ugyanis a legtöbbjének jelentése bele van szőve a szövegbe.
Átfutottam gyorsan az írásom. A következő japán szavak valóban nem lettek megmagyarázva: sógun, daimyo (dajmjó), hitatare. A hitatare-t tényleg jobban meg kellett volna magyaráznom, a másik kettőről nem gondoltam, hogy kellene. Ja, igen, a dolina szó sincs megmagyarázva, mondjuk az nem is japán szó. Mivel Európában több dolina is van, erre sem gondoltam, hogy illene.
Összeségében valóban négy szó magyarázata hiányzik. Jogos a felvetés részedről. Majd legközelebb számozok és szótározok. :)

Üdv: a Cikkíró

Igazad van, felületes voltam, de szorított az idő.:)

Bianka
Cikkíró

megtekintés Válasz erre: Anonymus

Ennyi "szakzsargont"... :P

Nem fogott meg a sztori, túl hűvös, és elbeszélő volt, ezenkívül ért.szótárt kellett volna alkalmaznom hozzá.

Kedves gyermekkori olvasmányom az Édes anyaföld, Kínában játszódik, gyönyörűen írja le az akkori viszonyokat, kultúrát, stb, és én, naiv tinédzser értettem minden szavát.
Vagy számozd meg, és szótárazd ki az ismeretlen jelentésű szavakat, vagy írj úgy, hogy érthető legyen, derüljön ki a szövegkörnyezetből.

Engem nem fogtál meg.
Tragikus volt, egy tipikus szépen rajzolt japán fametszet.


Bianka:)

Kedves Bianka!

Köszönöm szépen a hozzászólást és az olvasást. Ez olyan tipikus japános történet, szavaiddal élve: szakzsargonnal teli, hűvös, elbeszélő és tragikus. :) Nem mindenkinek jön be.
Örülnék, ha kifejtenéd, mely ismeretlen szavakat nem értetted. Ugyanis a legtöbbjének jelentése bele van szőve a szövegbe.
Átfutottam gyorsan az írásom. A következő japán szavak valóban nem lettek megmagyarázva: sógun, daimyo (dajmjó), hitatare. A hitatare-t tényleg jobban meg kellett volna magyaráznom, a másik kettőről nem gondoltam, hogy kellene. Ja, igen, a dolina szó sincs megmagyarázva, mondjuk az nem is japán szó. Mivel Európában több dolina is van, erre sem gondoltam, hogy illene.
Összeségében valóban négy szó magyarázata hiányzik. Jogos a felvetés részedről. Majd legközelebb számozok és szótározok. :)

Üdv: a Cikkíró
Anonymus
Ennyi "szakzsargont"... :P

Nem fogott meg a sztori, túl hűvös, és elbeszélő volt, ezenkívül ért.szótárt kellett volna alkalmaznom hozzá.

Kedves gyermekkori olvasmányom az Édes anyaföld, Kínában játszódik, gyönyörűen írja le az akkori viszonyokat, kultúrát, stb, és én, naiv tinédzser értettem minden szavát.
Vagy számozd meg, és szótárazd ki az ismeretlen jelentésű szavakat, vagy írj úgy, hogy érthető legyen, derüljön ki a szövegkörnyezetből.

Engem nem fogtál meg.
Tragikus volt, egy tipikus szépen rajzolt japán fametszet.


Bianka:)
Feleségek.hu csevegő

Online felhasználók:

Privát csevegő béta

Csevegő partnerek: