újabb események régebbi események további események
09:22
wXavBLqjCthMSuKG regisztrált a weboldalra
12:27
Tündér módosította a naplóbejegyzését
12:26
Tündér új bejegyzést írt a naplójába
02:01
Pinupduzk regisztrált a weboldalra

Hol van itt...?

2019. augusztus 25.

Vissza a naplóhoz

Utolsó hétvégémen Svájcban, péntek este Ruth, a szállásadó nénim lehívott a kisvendéglőbe beszélgetni. Mondtam neki, ha nincs senki, akkor lemegyek hozzá, hogy ne legyen egyedül, csak kiabáljon fel, úgyis meghallom, mert nyitva az ablakom. Egy órával később...
- Blüemli!
- Jaaa? - reagáltam.
- Blüemliiiii!
- Ich kommeeee! - kiabáltam vissza, mire hallom, hogy többen is nevetnek a kerthelyiségben. Arról volt szó, hogy ha egyedül lesz...
Egy asztalnál ült öt hetvenkedő bácsi és két hölgy. S. úgy nevezi őket, hogy u-hu, azaz unten hundert korosztály, akik a bis vierzig-en már túl jutottak. Amúgy S. is Uhu korosztályba tartozik, így ő már mondhatja, én csak elmesélhetem, akkor még nem vagyok szemtelen. Annyira.

Szóval ott ültem egyetlen negyven alattiként a jókedvű nyugdíjasok közt és ők vígan beszélgettek dialektusban. Ezt még akkor is nehéz követni, ha valaki direkt nekem beszél, nem hogy még úgy, hogy minimum két-három páros beszélget egyszerre és keresztbe-kasul az asztalnál.

Itt még a nők is söröznek, Ruth beküldött engem is, hogy hozzak magamnak egy kis három decis üveggel a schubládából. Befelé menet kérdem, hogy:
- Was ist das Schublada?
- Schublada ist Schublada - vágja rá a másik nénike és kitör az általános kuncogás.
- Na, ki vagyok ám veletek segítve - mondom magyarul, de Jürg bácsi jött segíteni. Őt bírom, mert néha beszélget velem normálisan, hogy milyen állataim vannak otthon és mi van a kertemben. Kiderült, hogy a Schublada az egy fiók a szekrényben. Így tanulok új szavakat.

Fél órával később az egész napi kemény munka utáni fáradtság és másfél deci echte svájci sör után már csak élvezem a jó hangulatot, de meg sem próbálom megérteni pontosan. Persze értem, hogy megbeszélik, hogy a dialektust nehéz megérteni és megtanulni. Azért én mindig elcsenek egy pár kifejezést a saját kevert szótáramba, azokból amiket gyakran hallok.

Egyszer csak Ruth rákérdez, hogy értettem, amit az egyik törpére hasonlító bácsi kérdezett? De nem, mert nem figyeltem annyira. Mire a bácsika "lassan mondom, hogy még te is megértsd" stílusban és hochdeutsch-ban a szemembe nézve, komolyan koncentrálva ezt mondta:
- Ein... schöner... Mann... schaut... dich. ( - Egy szép férfi néz téged.)
Mire én két másodperc reakcióidő után ugyanolyan direkt lassan és halálkomolyan csípőből rávágtam:
- Wo ist hier schöner Mann??? ( - Hol van itt szép férfi???)

Törpbácsinak kikerekedett a szeme egy pillanatra meglepődésében, aztán kitört egy akkora röhögés, hogy a többiekkel együtt Jürg bácsi is majdnem leesett a székből, és az egész Virágköz attól zengett perceken át. Miután Ruth levegőt tudott venni a nevetéstől, meg is jegyezte, hogy talán nem értek mindent világosan, de a válaszom így is perfekt.

- Blüemli -






Video: youtube.com

A bejegyzést írta: Tündér

Hozzászólások

Ehhez a bejegyzéshez senki nem írt hozzászólást.

Feleségek.hu csevegő

Online felhasználók:

Privát csevegő béta

Csevegő partnerek: